翻訳会社 タイナーズ::全国対応の翻訳サービス専門

英文ネイティブチェック・サービス

高い原稿作成能力を有した、英文ネイティブチェック

すでに完成している原稿(文章)をネイティブチェックする際、
重要なのは「ネイティブであること」ではなく、「高い原稿作成能力を持つネイティブであること」です。

また、英語ネイティブにとって、日本語は外国語になりますので、日本語を理解する能力を有していることも必須です。

当社の優位性として、高い原稿作成能力と日本語能力を有した英語ネイティブと、日本語ネイティブ(つまり日本人)が入ることにより、お客様の文章の意図を細やかに理解し、ネイティブチェックを施していきます。

ご利用頻度の高いネイティブチェック

・論文および論文のアブストラクト(要約)の英語
・カタログ・パンフレットの英語
・志望理由などのエントリー書類の英語
              ※もちろん、これら以外にも対応しています。

当社のネイティブチェック特性

たとえば・・・
・カリフォルニア州在住のアメリカ人(日本の法律文も理解できるレベル)
・日本在住のカナダ人(翻訳はもちろん、通訳者レベル)
・原稿作成を行う日本在住の日本人(書籍翻訳に携わるレベル)
                 ※英語と日本語を両面でカバーします。

料金

 

 
無料見積もり送信のメリット:
ご希望納期が長期である場合、料金表よりも安価になる場合があります。
内容によって、料金表よりも安価になる場合があります。
お急ぎの場合にも対応いたします。
見積もりは無料で、下記から送信するだけです。
送信完了後、24時間以内(日祝除く)にお返事いたします。

SDS(安全データシート)

英語 翻訳サービスについて

お客様の声

 
各種翻訳サービス:
※もちろん下記以外にもさまざま対応しています。
 
契約書(各種)

登記簿(登記事項証明書)

プレゼン資料

製品安全データシート(MSDS)

月極めの翻訳サービス

カタログ、パンフレット

 
英文推薦状の作成

要約(アブストラクト)

論文(看護・教育分野ほか)

卒業証明書

 
戸籍謄本(抄本)

  
その他のサービス:
 
通訳サービス

英語 テープ起こし(英日混在OK)

フランス語の翻訳サービス
 
 
運営責任者

翻訳のタイナーズ西山

もし、研究活動の中で、また職務の中で、翻訳にご不便をお感じでしたらいつでもご連絡ください。
私たち「翻訳の専門 タイナーズ」がしっかりと翻訳原稿を作成させていただきます。

運営責任者 西山

 

 

弊社代表西山が講演を行いました