メニュー
運営責任者
もし、研究活動の中で、また職務の中で、翻訳にご不便をお感じでしたらいつでもご連絡ください。
私たち「翻訳の専門 タイナーズ」がしっかりと翻訳原稿を作成させていただきます。
運営責任者 西山-
最近の投稿
翻訳会社 タイナーズ::全国対応の翻訳サービス専門
カテゴリー
-
当社の他の原稿作成サービス
文字起こし周り:
・ケバ取り 文字起こし
・ELAN 文字起こし
・ELAN 動画解析 使い方
・praat アノテーション
あいさつ・スピーチ周り:
・結婚式での主賓スピーチ 代筆
ビジネス原稿周り:
・報告書の作成代行
・ビジネスの小論文の作成代行 タグクラウド
パンフレット、カタログ
翻訳されたパンフレットをチェックできるかどうか。
デザイン会社がクライアントからパンフレットの翻訳の要望を受け、それを翻訳会社に依頼する際、 完成した翻訳(英訳)のパンフレットを、デザイン会社がクライアントに見てもらう場合、クライアントに英語を読む能力(人的資源)を有し … 続きを読む
カテゴリー: パンフレット、カタログ
パンフレット英訳のページを更新
パンフレット英訳のウェブページを更新しました。 パンフレットの英訳 カタログ、パンフレットの英訳 ご依頼いただく前に、当社の翻訳サービスをイメージしていただきやすいように、優位性など各種情報を … 続きを読む
カテゴリー: パンフレット、カタログ
パンフレットの翻訳 DTPに対応しています
平素、よくご依頼をいただくパンフレット(やカタログ、フライヤー)の翻訳について、 タイナーズでは、翻訳原稿のファイルへの流し込み(DTP)に対応しています。 ファイルの種類につい … 続きを読む
カテゴリー: パンフレット、カタログ
タグ: DTP, フライヤー
パンフレットの翻訳~外国人のeye levelで英訳がマル~
広告会社様やデザイン会社様から、パンフレットの英訳を頻繁にご依頼いただきます。 こないだ少し、施設名などを英語にするときのことを、お客様にいい形でお伝えできましたので、そのことをこのウェブペー … 続きを読む 続きを読む
カテゴリー: パンフレット、カタログ
タグ: デザイン, 広告
Mr.フレイトからの、日本のパンフレットの英語翻訳についての伝言
「パンフレットを他言語に翻訳するときは、元の表現を真に受けるとなかれ」とは、知る人ぞ知るパンフレット研究家 パーム・フレイトさんの言葉です。 パームさんが、日本のパンフレットを英語に翻訳するときに気をつける … 続きを読む 続きを読む
カテゴリー: パンフレット、カタログ
タグ: ホテル, 徒歩, 観光, 観光客