メニュー
運営責任者
もし、研究活動の中で、また職務の中で、翻訳にご不便をお感じでしたらいつでもご連絡ください。
私たち「翻訳の専門 タイナーズ」がしっかりと翻訳原稿を作成させていただきます。
運営責任者 西山-
最近の投稿
カテゴリー
-
当社の他の原稿作成サービス
文字起こし周り:
・ケバ取り 文字起こし
・ELAN 文字起こし
・ELAN 動画解析 使い方
・praat アノテーション
あいさつ・スピーチ周り:
・結婚式での主賓スピーチ 代筆
ビジネス原稿周り:
・報告書の作成代行
・ビジネスの小論文の作成代行 タグクラウド
MSDS
不思議なSDSの英訳
日常的にSDSの英訳をしていますと、珍しいSDSと接する機会があります。 先日は、体に塗るもの(化粧品)のSDSの翻訳のご依頼をいただいて、見てみたところ、 どうにも不思議に思う箇所がありました。 &nbs … 続きを読む
カテゴリー: SDS(安全データシート)
タグ: MSDS, 危険有害性の要約, 漏出時の措置
SDS翻訳のツイッター始めました。
酷暑(最高気温37度 汗)の中のご連絡です。 SDS(安全データシート)の翻訳に関するツイッターをはじめました。 よくセクション「適用法令」に、PRTR法と書かれていますが、これは間違いとまでは言えませんが … 続きを読む
カテゴリー: SDS(安全データシート)
タグ: MSDS, ツイッター始めました
SDSの項目は重複している、しかし・・・
先日、お客様からSDS翻訳のお問い合わせをいただきました。 なんでも、もともと日本語のSDSで良かったらしいのですが、取引先から急に「英語にして」と連絡があったようで、かなり、てんやわんやしていらっしゃいました。 &nb … 続きを読む
カテゴリー: SDS(安全データシート)
タグ: MSDS