恒例の、翻訳実績の中から特に興味深かったものをピックアップ。今回は2017年10月ぶんです。 美容商品の輸入に関するクライアントとの交渉文(和訳・英訳) 現状、とてもナイーブなと … 続きを読む → 続きを読む →
8月も多くのご依頼をいただいた。 ビジネス系、論文系の内容の中に、ひょこっと婚姻受理証明書や婚姻届があると、ほっこりなごむ。 契約書・・・ ○ニュージーランドの取引先企業との契約 … 続きを読む → 続きを読む →
※クリックするとサイトが開きます ・ケバ取り 文字起こし(研究者向け) ・結婚式での主賓スピーチ 代筆 ・報告書の作成代行 ・ビジネスの小論文の作成代行