作成者別アーカイブ: the-tiners-blog

翻訳と反訳の違い

当社のテープ起こしサービスのウェブサイトで、以下の内容をアップしました。 反訳とは文字起こし?   翻訳にも関係しておりまして、翻訳と反訳って言葉は近いですが(「ほ」と「は」が違うだけ)、じゃあ意味の違いはある … 続きを読む

カテゴリー: 日常のこと |

源泉徴収票 翻訳料について

  源泉徴収票の翻訳に係る翻訳料 について、 料金の算出は、文字数に依拠しますので、正確な翻訳料はお手元の原文(源泉徴収票)を当社にお送りいただき、内容を精査(文字数をカウント)したのちにご案内いたします。 & … 続きを読む

カテゴリー: 経理の英語 | タグ:

戸籍謄本 英訳 どこで

以下で、戸籍謄本を自分で英訳することについて、お伝えしています。   戸籍謄本 英訳 自分で 戸籍謄本 英訳 自分で   ビザ取得のために渡航先の当局に提出する場合、第三者翻訳である必要が出てきますの … 続きを読む

カテゴリー: 戸籍謄本・履歴事項全部証明書・全部事項全部証明書 | タグ:

SDS 区分に該当しない を英語で

  SDS でよく見かける 区分に該当しない は、英語で   Not classified または、 No classification   です。   近しい意味で用いられる言葉 … 続きを読む

カテゴリー: SDS(安全データシート) | タグ: ,

SDS 危険有害性情報 を英語で

  SDSにかならずと言っていいほど登場する 危険有害性情報 の英語は、   Hazard statements   です。   Hazard statementsは、化学物質や製 … 続きを読む

カテゴリー: SDS(安全データシート) | タグ:

登記簿謄本 英訳 公証役場 の手続き

  会社の登記簿を、英訳から公証役場での公証を得るまでの流れをご案内いたします。   1,登記簿謄本を取得する まずは法務局で、自社の登記簿謄本を取得してください。 ↓ 2,登記簿謄本を英語に翻訳する … 続きを読む

カテゴリー: 戸籍謄本・履歴事項全部証明書・全部事項全部証明書 | タグ: , ,

SDS 英語しかない 場合

  海外のメーカーの製品を輸入して日本国内で販売するとき、 SDSが英語しかない場合は、日本語のSDSを準備する必要があります。   化管法に基づくSDSは、日本語で表記しなければなりません。 化管法 … 続きを読む

カテゴリー: SDS(安全データシート) | タグ: ,

修士論文・博士論文 英語の要旨

  論文の要約(要旨)の英訳サービスのページを、ブラッシュアップしました。   論文の要約(要旨)の英訳 https://www.tiners-p.com/abstract.html   大 … 続きを読む

カテゴリー: 業務について | タグ: , , ,

SDS 英語で消防法は?

  SDSに登場する適用法令の中で、おそらく、もっともよく登場しているのが、   消防法   です。   消防法の英語は、   Fire Service Act &nbs … 続きを読む

カテゴリー: SDS(安全データシート) | タグ:

SDS 日本語 翻訳に対応。

SDS 日本語 翻訳に対応。 当社のSDS翻訳は、7:3で、日本語から英語への翻訳が過半数を占めています。 つまり、国内の会社が海外に製品や原料を輸出する際の英語のSDSの作成です。   いっぽう、海外から輸入 … 続きを読む

カテゴリー: SDS(安全データシート) |