作成者別アーカイブ: タイナーズ

タイナーズ の紹介

翻訳専門タイナーズのブログ。翻訳にまつわるお役立ち情報やサービスのご案内などをお伝えしています。

固定費が入っている販管費で限界利益率を計算する?

  さて、本日は土曜日。 タイナーズは通常営業ですが、平日に比べてググッと依頼者様からのご連絡は少ない日です。   そんな中、今日は朝から、工業用製品を取り扱う企業の経営戦略について、翻訳原稿を精査し … 続きを読む 続きを読む

カテゴリー: 経理の英語 | タグ: , , , , , , ,

部署や肩書きの翻訳は、実際の業務内容が大事になります

                      稀に、名刺や社員さんのプロフィール紹介などで、所属の部署や肩書きの … 続きを読む 続きを読む

カテゴリー: 一口メモ | タグ: , , , , ,

学会の後の懇親会 司会者はジェスチャーがあってもいいかも

  学会の後、懇親会を行うことが多いですね。 その懇親会では、日本人研究者をはじめゲストとして学会に招かれた外国人研究者の方もいます。   懇親会で同時通訳または逐語通訳が入ることは滅多にありませんの … 続きを読む 続きを読む

カテゴリー: 一口メモ, 業務について | タグ: , , , ,

1組(ひとくみ)は、「Pair」か「Set」か

                        少々細かい話で、でも契約書の翻訳では重要なことをひと … 続きを読む 続きを読む

カテゴリー: 一口メモ, 契約書の英語 |

取扱説明書の翻訳に際して

Panasonic プラズマリフレ新鮮風 EH3551より     家電や医療機器の取扱説明書は、もう一昔前とは異なり、海外でも販売することが当たり前になった昨今では、日本語のみならず、英語、中国語、 … 続きを読む 続きを読む

カテゴリー: 取扱説明書, 業務について | タグ: , , ,

新年のご挨拶

  昨年末、珍しいご依頼をいただきました。   珍しいといっても内容ではありません。 内容は、契約書や契約書に附帯する各種の書類、そして機器のマニュアルの翻訳で、私たちが得意とするところです。 &nb … 続きを読む 続きを読む

カテゴリー: 契約書の英語, 業務について | タグ: ,

読点の位置で意味は変わる(契約書やNDAでも役立つ)

  ウェブサイトの新着ページなどで、短い文章で情報を伝えるということが、しばしばあります。   そのウェブサイト文章(日本語)を英語に翻訳する際、原文である日本語を正しく理解する必要があります。 &n … 続きを読む 続きを読む

カテゴリー: ウェブサイト翻訳, 契約書の英語 | タグ: , , ,

損益計算書はIncome Statement?それともP/L?

  財務諸表のひとつである損益計算書。   経営者の方や、会社、組織・団体の経理の方でしたら、普段、よく目にしている書類です。   損益計算書は英語では、Income Statement と … 続きを読む 続きを読む

カテゴリー: 一口メモ, 経理の英語 | タグ: , , , ,

年末年始の休業期間につきまして

  平素は弊社原稿作成サービスをご利用いただき、誠にありがとうございます。   さて、翻訳専門のタイナーズは年中夢求でございますが、誠に勝手ながら、下記の期間を休業させていただきます。   … 続きを読む 続きを読む

カテゴリー: 業務について |

「協調性がある」日本ではマル、欧米ではバツ

  「協調性がある」   日本では大変重要なスキル(性格)ですが、欧米ではネガティブに捉えられる可能性があります。   「チームの現状を把握することができる」「組織において積極的な役割を担っ … 続きを読む 続きを読む

カテゴリー: ウェブサイト翻訳, 一口メモ, 英文推薦状 | タグ: , , ,