カテゴリー別アーカイブ: 業務について

学会の日程と開催場所(コロナ影響)の調査

  先日、よくご依頼をいただく会社様から珍しいご依頼が。   「海外の、複数の学会の日程と開催場所を調査してほしい」   というものでした。   新型コロナウィルスの影響で、来年の … 続きを読む

カテゴリー: 業務について | タグ:

SDS翻訳のツイッター始めました。

酷暑(最高気温37度 汗)の中のご連絡です。 SDS(安全データシート)の翻訳に関するツイッターをはじめました。   よくセクション「適用法令」に、PRTR法と書かれていますが、これは間違いとまでは言えませんが … 続きを読む

カテゴリー: 業務について | タグ: ,

英語の翻訳者の募集開始(2020年夏~年末)について

  コロナでちょっと国内外の情勢がややこしかったため、一時ストップしていた翻訳者の募集を再開しました!   詳細はこちらをご覧ください。(今回は英語だけです)   英語の翻訳者 募集ページ … 続きを読む

カテゴリー: 業務について | タグ:

「外注」禁止令!?で社内翻訳の負担が重くのしかかる

  本日、日常的にご依頼いただいているお客様とのやりとりでうかがったのですが、どうやら会社の方針として、外注禁止令が出たらしいのです。   そうです、コロナの影響です。   読んで字のごとく … 続きを読む

カテゴリー: 業務について | タグ: ,

SDSの項目は重複している、しかし・・・

先日、お客様からSDS翻訳のお問い合わせをいただきました。 なんでも、もともと日本語のSDSで良かったらしいのですが、取引先から急に「英語にして」と連絡があったようで、かなり、てんやわんやしていらっしゃいました。 &nb … 続きを読む

カテゴリー: 業務について | タグ:

通訳サービス(取引先との会議)は通訳者の人柄で選ぶのが良い

  本日は2018年12月29日。 年末なので、自社のこんな部分が優れているよねというお話をちょっとくだけ気味にお伝えしてもいいですよね、ということで、自画自賛シリーズまいります。   第1回は &n … 続きを読む 続きを読む

カテゴリー: 業務について | タグ: , , , ,

NAATIの認定を受けた翻訳者が、オーストラリア周りでは必要です。

  オーストラリアへの書類提出で、NAATI(オーストラリア翻訳・通訳資格認定機関)の認定を受けた翻訳者をお探しのお客様、すみません、弊社にはお探しの翻訳者がいないんです。 この記事は、タイナーズから、NAAT … 続きを読む 続きを読む

カテゴリー: 業務について | タグ: , ,

翻訳実績 所感2017年10月

  恒例の、翻訳実績の中から特に興味深かったものをピックアップ。今回は2017年10月ぶんです。     美容商品の輸入に関するクライアントとの交渉文(和訳・英訳) 現状、とてもナイーブなと … 続きを読む 続きを読む

カテゴリー: 契約書の英語, 戸籍謄本・履歴事項全部証明書・全部事項全部証明書, 業務について, 英文推薦状 | タグ: , , , , , , , , , , ,

年末年始の休業期間につきまして

                    翻訳のタイナーズは年中夢中でございますが、誠に勝手ながら、12月29日から1月5 … 続きを読む 続きを読む

カテゴリー: 業務について |

翻訳実績 所感2016年8月ぶん

  8月も多くのご依頼をいただいた。 ビジネス系、論文系の内容の中に、ひょこっと婚姻受理証明書や婚姻届があると、ほっこりなごむ。     契約書・・・ ○ニュージーランドの取引先企業との契約 … 続きを読む 続きを読む

カテゴリー: 業務について | タグ: , , , , , , ,