-
最近の投稿
アーカイブ
カテゴリー
タグクラウド
カテゴリー別アーカイブ: 業務について
アフリカからのお取引のメール。それを翻訳
先日、当社のお客様のところに、アフリカの企業からメールが。 ん? んん? 怪しいね、とっても怪しいね。 ざっくりと内容を申し上げれば、 そのアフリカの会社は、人道支援団体の入札案 … 続きを読む
学会の日程と開催場所(コロナ影響)の調査
先日、よくご依頼をいただく会社様から珍しいご依頼が。 「海外の、複数の学会の日程と開催場所を調査してほしい」 というものでした。 新型コロナウィルスの影響で、来年の … 続きを読む
カテゴリー: 業務について
タグ: 海外の学会 問い合わせ
SDS翻訳のツイッター始めました。
酷暑(最高気温37度 汗)の中のご連絡です。 SDS(安全データシート)の翻訳に関するツイッターをはじめました。 よくセクション「適用法令」に、PRTR法と書かれていますが、これは間違いとまでは言えませんが … 続きを読む
カテゴリー: 業務について
タグ: MSDS, ツイッター始めました
英語の翻訳者の募集開始(2020年夏~年末)について
コロナでちょっと国内外の情勢がややこしかったため、一時ストップしていた翻訳者の募集を再開しました! 詳細はこちらをご覧ください。(今回は英語だけです) 英語の翻訳者 募集ページ … 続きを読む
「外注」禁止令!?で社内翻訳の負担が重くのしかかる
本日、日常的にご依頼いただいているお客様とのやりとりでうかがったのですが、どうやら会社の方針として、外注禁止令が出たらしいのです。 そうです、コロナの影響です。 読んで字のごとく … 続きを読む
SDSの項目は重複している、しかし・・・
先日、お客様からSDS翻訳のお問い合わせをいただきました。 なんでも、もともと日本語のSDSで良かったらしいのですが、取引先から急に「英語にして」と連絡があったようで、かなり、てんやわんやしていらっしゃいました。 &nb … 続きを読む