メニュー
法人、教育機関向け:
SDS(安全データシート)の英訳
-お役立ち情報・事例など
パンフレットの英訳
研究者向け:
基調講演の英訳論文(看護・教育分野ほか)
行政書士事務所向け:
フィリピン出生証明書の和訳
ネパール結婚証明書ほか和訳
個人向け:戸籍謄本(抄本、改製原戸籍)
-公証の手続きその他情報
給与所得の源泉徴収票運営責任者

もし、研究活動の中で、また職務の中で、翻訳にご不便をお感じでしたらいつでもご連絡ください。
私たち「翻訳の専門 タイナーズ」がしっかりと翻訳原稿を作成させていただきます。
運営責任者 西山-
最近の投稿
カテゴリー
-

当社の他の原稿作成サービス
文字起こし周り:
・半構造化インタビュー 文字起こし
・ELAN 文字起こし
・ELAN 動画解析 使い方
・praat アノテーション
・コード化・カテゴリー化
あいさつ・スピーチ周り:
・結婚式での主賓スピーチ 代筆 タグクラウド
戸籍謄本の英訳
戸籍謄本の英訳、自分でやってみた結果
戸籍謄本の英訳が必要になったとき、「英語がそこそこできるなら、自分で訳せるんじゃないか?」と考える方は少なくありません。 翻訳会社に頼めばお金がかかるし、できることなら自分でやりたい。その気持ちはよく分かります。 ただ、 … 続きを読む
カテゴリー: 戸籍謄本の英訳
戸籍謄本の英訳に公証やアポスティーユが必要になるケース
戸籍謄本の英訳を外国の機関に提出しようとすると、「公証が必要です」「アポスティーユを付けてください」と言われることがあります。 いざそう言われると、何をどこに持っていけばいいのか、戸惑う方も多いと思います。 この記事では … 続きを読む
カテゴリー: 戸籍謄本の英訳
戸籍謄本 英訳 どこでやってもらう?
戸籍謄本の英訳が必要になったとき、「どこに頼めばいいのか」と迷う方は多いです。 ビザ申請、海外での結婚手続き、相続など、戸籍謄本の英訳が求められる場面はさまざまですが、提出先によっては「翻訳証明」や「公証」が必要になるこ … 続きを読む
婚姻受理証明書(翻訳)の代わりになる戸籍謄本
海外渡航の手続きの関係で、渡航先の国(大使館)から、 「婚姻証明書の英語版」 が必要になるケースがあります。 つまり、配偶者との関係性について、真に配偶者であるのかを確認するため … 続きを読む
戸籍謄本 英訳の公証 翻訳者登録と公的な書類・手続き?
最近、戸籍謄本の英訳版の公証に関連して、複数の方から同じご質問をいただきました。 当社の回答と合わせて、メモ書きしておきます。 このページと近いお話は「戸籍謄本の英訳を大使館に提出するときのハ … 続きを読む
カテゴリー: 戸籍謄本の英訳
タグ: 翻訳は国家資格ではない
戸籍謄本 翻訳から公証、アポスティーユまで カナダ観光編
写真:ナイアガラの滝 カナダに観光のために親子で渡航する方を事例として、 戸籍謄本の翻訳から公証、あとはアポスティーユの取得の必要性の有無について共有いたします。 是非ご参考になさってください … 続きを読む
戸籍謄本・登記簿謄本の公証が難しいのは
「結局、公証のためには、どの書類が必要なんだろう」 というのは、今このページをご覧いただいている方のお気持ちでいらっしゃると思います。 私どもは、よく戸籍謄本や登記簿謄本の英訳を … 続きを読む 続きを読む
カテゴリー: 戸籍謄本の英訳, 登記簿謄本・履歴事項全部証明書
タグ: 公証, 公証役場
戸籍謄本の英訳を大使館に提出するときのハテナ
戸籍謄本 英語に翻訳から公証まで カナダ編
これからは英語の戸籍謄本も必要になる。かな
今は言わずと知れたボーダーレス(borderless)の時代で、母国以外の国に行ったり、滞在したり、住んだりすることは普通にある。グローバル(global)、ワールドワイド(worldwide)というやつで … 続きを読む 続きを読む
カテゴリー: 戸籍謄本の英訳
翻訳会社 タイナーズのブログ
