Fanを日本語で言うと

 
間が空きすぎてて、当社も若干忘れ気味な企画

この英語を日本語で言うと。。。

 
今回は、

Fan

です。

 
簡単なようで何気に迷ってしまうFan。

FunはChoo Choo TRAINのほうで、

 
そっちの「楽しい」のほうではなく、Fan、真ん中がaのFanです。

 
正解は、

扇風機とか、うちわとか、回してあおって風を起こす意味を持っています。

当社では、レンタル事業を保有しており、取扱製品の中に扇風機があります。そのURLもfanです。

扇風機のレンタル(業務用です)
https://www.roumu-p.com/fan/ ←ほら

 
尖ったところだと野球で三振を意味する(らしいです。辞書に載ってる)

面白いところだと、野球ファンとかサッカーファンとかの「ファン」の意味も持っています。
これって由来はなんでしょうね。なんとなく大きな風を巻き起こす存在だからですかね。

カテゴリー: この英語を日本語で言うと。。。   タグ:   この投稿のパーマリンク